流転工房

シンギュラリティをこの目に

『3行で伝わる英文ビジネスEメール』 3行ビジネス本の名著。流行りのグロービッシュにも通じるシンプル伝達。


週刊ダイヤモンドニューズウィークグロービッシュが話題。

また、『3行』でわかる等のビジネス本はそれこそ10年以上前からの人気ジャンル。

その中でも数冊手にとってみたけど、『英語』で『要旨簡潔』で、『実践例』の多かったのは本書。筆者は日常で英文メールをネイティブとやり取りしている方。


当然、全部が全部、3行で収まっているわけではないけど、『簡潔に』、そして『正確に』伝えるための文例が多くまとめられている。また『やってはいけない』例も豊富。


日本人がよく犯す間違い 長文で表現する

× I ask that you give me till Friday to have and post the information you requested.

◯ Give me till Friday.

金曜まで時間をください


簡潔に伝えることは決して失礼ではない。長くなればなるほどポイントがぼやける。

本書では、このテーマを常に意識することを求められる。